Barb的不老歌

归档文章 - 02 January 2009

2009/01/02

或轻浮或深沉


奥黛丽赫本穿着小黑裙,站在珠宝店的橱窗前吃面包——电影的开头就让人看不下去,老好好莱坞就不能给人一点点惊喜,非得公仔画出肠,先来个早餐,再拍拍Tiffany橱窗里美人儿的倒影,好自然而然演变成一个爱慕虚荣的女人回头是岸找到真爱的故事。

全错了。但谁让卡波特根本没交待书名为什么叫《在蒂凡尼吃早餐》,更没交待说书人Paul长得像他自己,还是无巧不成书,刚好是George Peppard那样的帅哥,好顺理成章再点银幕鸳鸯谱,更美其名曰经典爱情片……虽然浪子换成浪女,一样满足了期待皆大欢喜的观众,一样的金不换。

但是《在蒂凡尼吃早餐》是这么凉嗖嗖的一个故事,跟浪漫完全不搭界。小说的奇怪之处是,看的时候不觉得什么,不着急也不觉得拖欠,无可无不可地看完了,看完后却完全忘不掉。低调子的说书人Paul也没让人觉得代入,一掬同情之泪什么的,反而我老把他想成卡波特,至少也是一个弯男,而他对Holly的爱,完全不是编剧生拉硬拽的男女之情。

Holly呢,根本不叫人喜欢,也不叫人同情,也不叫人恨,但是忘不了,有点像人最讨厌最怀念的自己的少年时。但是她无心得这么纯粹,像个外星品种,羚羊挂角,无迹可寻。卡波特偏偏就有这个本事把她写得象真真切切存于世间,有时简直要让人疑心她就在左邻。

董乐山的翻译我一向不亲近,老觉得腐旧气,或许倒适合这本无所谓时代感的小说。书里另有一篇号称卡波特遗作的《夏日十字路口》(Summer Crossing),故事没留下什么印象,倒多少喜欢朱自仪的译法,和不多不少几个飞溅着卡波特式聪明和敏感的句子,象“大部分的生活都乏味得不值一提,根本就没有不乏味的时候,换另一种牌子的香烟也好,搬到一个新地方去住也好,订阅别的报纸也好,坠入爱河又脱身出来也好,我们一直在以或轻浮或深沉的方式,来对抗日常生活那无法消释的乏味成分。”

20:25:25 - barb - Books - 8 评论 - 链接 -